viernes, agosto 29, 2008

ayayay

El poema más lindo de este mundo
No es éste precisamente
Pero el poema más lindo del otro mundo
Yo sé cuál es
El problema es que no lo tengo
Se me perdió como por encanto

Yo estaba leyendo un libro al revés
Cuando mi mami me interrumpió
Como siempre
No mamita la polera de la yoly
No me la lave
Que con esa estoy durmiendo
Y se me perdió la página

Ahí fue cuando le dije
Que por qué no me dejaba leer tranquilo
Que no podía escucharla y leer al mismo tiempo
Y varias cosas de ese tipo
Y parece que la convencí

Di vuelta el libro una vez más
Y las únicas frases que no estaban dadas vuelta
Eran el poema más lindo del mundo
En ese entonces
Y yo lo leía como embelesado de gozo

Cuento corto
El poema se convirtió pronto en una cartografía
En un mapa que parecía juego de tablero
Y apareció mi hermano

Me preguntó cómo me iba con el poema
Y yo le dije que bien
Me preguntó si lo estaba leyendo todo
O saltándome frases
Aquí hay que hacer una aclaración

El poema al pasar a ser visual
Leerlo
Se convertía en un acto de barrer
Con los ojos
Una extensión inconmensurable de terreno
Y había que ser organizado

Ahí le expliqué a mi hermano que iba bien
Que había leído como correspondía
Al exquisito momento que estaba viviendo
Nada que se le parezca

Y entonces me percaté que el paisaje
Era como un bosque
Mirado desde arriba con todos los detalles
Y respiraba

Y en el centro estaba como una cápsula especial
Un detalle distinto pero indescriptible
Y yo pensé que todo era como un campo de béisbol
Yo había tirado una línea diagonal
Para leer a lo largo de ella
Y esa línea iluminaba todos los arbustos
Porque no eran árboles
Se iluminaban las copas de ciertos árboles

Entonces de la cápsula del medio
Pero esperen
A todo esto yo para donde mirara
Podía introducir cambios
Podía aumentar el zoom con sólo mirar
La cápsula del centro
O iluminar una serie de árboles sólo con imaginar
La diagonal la gran diagonal del bototo

Entonces de la cápsula del medio
Empezó a salir un chorro como regadera
O para los entendidos en la materia
Un chorro como squirt
Y llegaba siguiendo la diagonal
Hasta el final de los árboles
Hermann mira lo que está pasando

Esto es muy divertido
Ustedes no saben
Pero aunque a mí me de igual
El jefe de mi jefe
Se llama Hermann
Y en mi inconciente a él yo le rindo
Las últimas cuentas
Hermann von Borries se llama
Es alemán

Aquí empieza a terminar este cuento
Que se me ocurrió ponerlo así
Los sueños son lo más extraño
Porque cambia nuestra manera de percibir
Años diciendo lo mismo

Se despide este servidor
Vayan a verme si quieren
Me presento todas las noches